聖經粵音字解

聖經中有一些平日較少用的字詞,一般人可能對其粵語讀音及字義不大了解,對讀經造成障礙,本頁從和合本聖經收集了部份難字,並註明其讀音及字義,為求「讀者有其音,取字有其義。」希望對讀經有一點幫助。

如發現聖經中更多難字,本頁未有記錄,或有錯漏,歡迎賜教,謝謝。


粵音1:saan1 [山] (中、何、李、黃)
粵音2:cyun4 [全] (周)
解:繫、綁。
經文:共15節
創 38:28
到生產的時候、一個孩子伸出一隻手來、收生婆拿紅線拴在他手上、說、這是頭生的。

創 49:11
猶大把小驢拴在葡萄樹上、把驢駒拴在美好的葡萄樹上、他在葡萄酒中洗了衣服、在葡萄汁中洗了袍褂。

出 21:29
倘若那牛素來是觸人的、有人報告了牛主、他竟不把牛拴着、以致把男人或是女人觸死、就要用石頭打死那牛、牛主也必治死。

出 21:36
人若知道這牛素來是觸人的、主人竟不把牛拴着、他必要以牛還牛、死牛要歸自己。

王下 7:10
他們就去叫守城門的、告訴他們說、我們到了亞蘭人的營、不見一人在那裡、也無人聲、只有拴着的馬、和驢、帳棚都照舊。

伯 41:5
你豈可拿他當雀鳥玩耍麼.豈可為你的幼女將他拴住麼。

詩 118:27
耶和華是 神.他光照了我們.理當用繩索把祭牲拴住、牽到壇角那裡。

耶 51:63
你念完了這書、就把一塊石頭拴在書上、扔在伯拉河中、

太 18:6
凡使這信我的一個小子跌倒的、倒不如把大磨石拴在這人的頸項上、沉在深海裡。

太 21:2
耶穌就打發兩個門徒、對他們說、你們往對面村子裡去、必看見一匹驢拴在那裡、還有驢駒同在一處.你們解開牽到我這裡來。

太 9:42

太 11:2
約翰在監裡聽見基督所作的事、就打發兩個門徒去、

太 11:4
耶穌回答說、你們去把所聽見所看見的事告訴約翰.

路 17:2
就是把磨石拴在這人的頸項上、丟在海裡、還強如他把這小子裡的一個絆倒了。

路 19:30
你們往對面村子裡去.進去的時候、必看見一匹驢駒拴在那裡、是從來沒有人騎過的.可以解開牽來。

回部首索引

使用凡例

  1. 部份單字有多個讀音,讀經時可隨意選其一。但要注意一致性,每次遇到同一個字也應採用同一讀音。
  2. 一些單字作不同解釋時有不同讀音,本網頁會根據該字在聖經中的字義,只記錄讀經時應採用的讀音。
  3. 本頁採用「香港語言學學會」的粵語拼音方案。方括弧內附有同音字,以便了解讀音。但一些同音字也較難讀,或沒有同音字,則附有真人發聲示範。括弧內的縮寫表示該讀音所根據的工具書,每個縮寫代表的工具書見下表(依筆畫序):
  4. 本網頁提供的字詞解釋,是根據聖經的內容。如一字多解,本頁祗會記錄該字在經文中的字義,讓讀者更快捷準確地了解字面的意義。
  5. 近年網上聖經和電子聖經日趨普及。由於中文電算發展歷史留下的問題,令一些網站和數碼產品未能顯示部份聖經原用的字形,而這類字多為難讀字,所以本網頁會對這類字的字形略加闡釋。

「聖經粵音正讀」易名啟事

「聖經粵音正讀」自2005年9月推出,兩年來一直廣受讀者歡迎,亦得到多位聖經學者和教會牧者在他們的網站推介,使瀏覽率為本網站之冠。感謝神使用本網頁,願一切榮耀歸予至高神!

何謂「粵語正音」?在學術上仍有激烈爭論,從「粵語正音推廣協會」和「粵語文化傳播協會」的分歧立場可見一斑。本網頁旨不在推廣粵語正音,亦無意糾正一般人的粵語發音。只希望當聖經讀者碰到有口難言的生字時,可藉本網頁達致讀者有其音而已。所以本網頁集百家之大成,將多部權威字典對同一個字的不同注音,盡都收錄,以供讀者參考。

筆者感謝讀者來函,提議為每字加上解釋。經過約一年的資料搜集,這工作已初步完成。

基於以上原因,本網頁從2007年10月起易名為「聖經粵音字解」。歡迎讀者們就本網頁的內容提出意見。謝謝!